buchspektrum Internet-Buchhandlung

Neuerscheinungen 2011

Stand: 2020-01-07
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
Herderstraße 10
10625 Berlin
Tel.: 030 315 714 16
Fax 030 315 714 14
info@buchspektrum.de

Stephanie Shellabear

False Friends in Business English


1. Auflage. 2011. 128 S. 16,5 cm
Verlag/Jahr: HAUFE-LEXWARE 2011
ISBN: 3-648-01113-8 (3648011138)
Neue ISBN: 978-3-648-01113-3 (9783648011133)

Preis und Lieferzeit: Bitte klicken


Bauen Sie Ihre internationalen Geschäftskontakte durch fließendes "Business English" aus. Hier finden Sie den treffenden Begriff und die elegante Redewendung für jede Geschäftssituation - damit Sie auch im Ausland redegewandt auftreten können und Ihnen nicht die Worte fehlen.

Inhalte:
- Lerntipps für gesprochenes und geschriebenes Englisch.
- Alphabetische Liste mit gefährlichen Sprachfallen.
- Extra: Nützliche Vokabellisten und Tests.
Bauen Sie Ihre internationalen Geschäftskontakte durch fließendes und korrektes "Business English" aus. Hier finden Sie eine unterhaltsame Zusammenstellung der häufigsten Englisch-Fehler und ihre Auflösung. Sie erfahren, wie Sie durch korrekte Verwendung von Vokabeln und Redewendungen Missverständnisse vermeiden - damit Sie auch im Ausland redegewandt auftreten können und problemlos verstanden werden.

Inhalte:

Lerntipps für gesprochenes und geschriebenes Englisch
Alphabetische Liste mit gefährlichen Sprachfallen
Extra: Nützliche Vokabellisten und Tests
Contents

False friends for beginners

Different types of false friends
Degrees of confusion
Applying for a job
Your CV
The interview
False friends in business communication

On the telephone
In emails
In letters
In meetings
Making presentations
Negotiating
False friends on a business trip

At the airport
At a restaurant
When shopping
Small talk
False friends in different departments

Human resources
Logistics
Finance and accounting
Sales and marketing
Production
Useful false friends to know

Appendix

False friends game
English around the world
Internet resources
Different types of false friends

Same or similar word but different meaning

Take the German word Mappe. ´Map´ exists in English but, while you are talking about something to put papers in, your Englishspeaking business contact thinks you mean a large piece of paper with roads and towns on it (Landkarte). The correct English word for Mappe in this particular case is ´folder´. Other examples are Gift/gift, Kredit/credit, Fabrik/fabric. You will find a list of the more frequently heard false friends in the latter half of this book.
Shellabear, Stephanie
Die Autorin lebt seit 1992 in München und hat bis 2005 in der Mode-, Consulting- und Computerbranche gearbeitet. Sie ist qualifizierte Teacher of English as a Foreign Language (TEFL) und Mitglied des britischen Chartered Institute of Linguists - Translation Division. Seit 2005 unterrichtet sie Englisch und arbeitet als Übersetzerin.