buchspektrum Internet-Buchhandlung

Neuerscheinungen 2014

Stand: 2020-02-01
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
Herderstraße 10
10625 Berlin
Tel.: 030 315 714 16
Fax 030 315 714 14
info@buchspektrum.de

Mustapha Hasnaoui

Extracorporel


Quand le rêve et l´espérance deviennent l´unique salaire de toute une vie
2014. 76 S. 220 mm
Verlag/Jahr: EDITIONS MUSE 2014
ISBN: 3-639-63549-3 (3639635493)
Neue ISBN: 978-3-639-63549-2 (9783639635492)

Preis und Lieferzeit: Bitte klicken


Il est des lieux qui charment les yeux, et raniment les esprits, des lieux qui ne peuvent qu´inspirer le plus humble des mortels. je suis natif d´un village du Grand Atlas au Maroc, un hameau en creux de la main qu´on nome Tounfite, entouré de massifs en doigts, parsemés de conifères. A cela s´ajoutent mes origines d´Errachidia, une ville du sud du Maroc, où la rudesse du climat efface la trace des hommes qui y sont passés. Les seuls vestiges sont ceux d´une nature forte et rebelle qui prend le pas sur tout. Des océans de sable aux dunes déchaînées et des oasis ponctuant le dorage du désert. Et surtout la belle parole prêchée à travers des millénaires. C´est cette parole qui me fait traverser trois langues pour vous atteindre, dont la première est Tamazight, ma langue maternelle. Entre ces lieux et ces êtres, les mots simples ne peuvent que devenir poèmes. Des mots que petits ou grands peuvent percevoir, puisqu´ils sont légers, aériens et presque extracorporels.
Il est des lieux qui charment les yeux, et raniment les esprits, des lieux qui ne peuvent qu´inspirer le plus humble des mortels. je suis natif d´un village du Grand Atlas au Maroc, un hameau en creux de la main qu´on nome Tounfite, entouré de massifs en doigts, parsemés de conifères. A cela s´ajoutent mes origines d Errachidia, une ville du sud du Maroc, où la rudesse du climat efface la trace des hommes qui y sont passés. Les seuls vestiges sont ceux d´une nature forte et rebelle qui prend le pas sur tout. Des océans de sable aux dunes déchaînées et des oasis ponctuant le dorage du désert. Et surtout la belle parole prêchée à travers des millénaires. C´est cette parole qui me fait traverser trois langues pour vous atteindre, dont la première est Tamazight, ma langue maternelle. Entre ces lieux et ces êtres, les mots simples ne peuvent que devenir poèmes. Des mots que petits ou grands peuvent percevoir, puisqu´ils sont légers, aériens et presque extracorporels.