buchspektrum Internet-Buchhandlung

Neuerscheinungen 2018

Stand: 2020-02-01
Schnellsuche
ISBN/Stichwort/Autor
Herderstraße 10
10625 Berlin
Tel.: 030 315 714 16
Fax 030 315 714 14
info@buchspektrum.de

Sonja Klein, Karl Solibakke, Bernd Witte (Beteiligte)

Übersetzungen - Translations


Herausgegeben von Klein, Sonja; Solibakke, Karl; Witte, Bernd
2018. 234 S. 235 mm
Verlag/Jahr: KÖNIGSHAUSEN & NEUMANN 2018
ISBN: 3-8260-6333-3 (3826063333)
Neue ISBN: 978-3-8260-6333-6 (9783826063336)

Preis und Lieferzeit: Bitte klicken


Bernd Witte: Einleitung: Eine kurze Geschichte
der Internationalen Walter Benjamin Gesellschaft
- I.Teil - L. M. Eßer: Übersetzen. Die scheinbare
Stille ist ein Aufhorchen - V. Gerling: Leben übersetzen?
Eine Lektüre von Die Aufgabe des Übersetzers
- V. Liska: Translating Walter Benjamin´s The Task of the Translator: Maurice Blanchot and Paul de
Man - C. Morgenroth: Übersetzen bei
Gayatri Chakravorty Spivak und Walter Benjamin
- K. Solibakke: Die Übersetzbarkeit der Kulturen nach
Benjamin und Flusser - P. Gilgen: Translating the
Signs of History. Benjamin and Kant - O. Scharf: Overcoming Untranslatability: Walter Benjamin s Das Paris des Second Empire bei Baudelaire as a Translation Project - II.Teil - E.
Kinsky: Von den weißen Räumen - S. Klein: Seit ein
Gespräch wir sind. Durs Grünbein als Übersetzer
- E. Gal-Ed: Aus naher Fremde - D. Vakhrushova:
Übersetzungen im jiddischsprachigen Kulturraum im frühen 20. Jahrhundert
- M. Ponzi: Die Unübersetzbarkeit der Gedichte.
Am Beispiel von Michael Speier
Dr. Sonja Klein ist wissenschaftliche Angestellte in der Neueren Deutschen Literaturwissenschaft an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf. Karl Solibakke ist Love Distinguished Research Professor in German Literature and Culture an der Syracuse University (USA). Bernd Witte ist Lehrstuhlinhaber für Neuere Deutsche Literaturwissenschaft an der Heinrich-Heine-Universität Düsseldorf.